改编之后的电视剧跟原小说差距有多大,相信追过剧的观众深有体会,从虐心文直接变成欢乐甜宠剧,风格都来了个一百八十度大转变。
调研发现,一些以“甜”“虐”“燃”“爽”等情绪标签标榜的影片,尽管在国内市场取得了较好表现,但国际传播长效影响力表现并不理想,甚至出现了上映后口碑与热度的断崖式下跌。而入选国际传播长效影响力前50名的中国电影,在情绪的表达方面大都凝练克制:《地久天长》沉稳舒缓地呈现两个家庭背负的重担与忍让之心;《卧虎藏龙》中李慕白的爱也是隐忍克制的,影片构筑的江湖中,更重要的不是刀光剑影,而是深藏于心的人情世故。中国文化国际传播研究院院长黄会林认为,这些作品“包含着内容的充实与丰富,也包含着形式的鲜明与通达,二者通过整合形成内在的关联,从而以真实的生命表现引发接受者的感动”。
后来同父异母的哥哥发现了马格的异样,带去医院检查,确诊为心脏二尖瓣膜闭锁不全,需要进行微创手术,所有人都在征求马原的同意,但他态度坚决:“心脏怎么能动?”“治也治不好!”
《云襄传》之所以没能大火,更为重要的原因是剧情上存在一些硬伤。观众对剧情的批评主要集中在以下几个方面。
当然,电影公司也可以找国外的编剧来应急,他们不是美国编剧工会成员,理论上是不受罢工影响的。但实际上,其他国家的编剧为了支持美国同行的罢工,并不会接这种活儿。
所谓“疯批美人”,顾名思义,当然就是又“疯”又“美”。内心狂野偏执、行为任性乖张、偏偏又长得那么好看,叫观众欲罢不能。